Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Engels - evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Text
Submitted by
nat_xx
Source language: Turks
evet ya ısın acıkcası natalie quıen var hayatımda
Remarks about the translation
british uk
Title
Yes ,as a matter of fact
Translation
Engels
Translated by
merdogan
Target language: Engels
Yes, as a matter of fact I have Natalie Quien in my life.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 12 December 2010 11:43
Last messages
Author
Message
10 December 2010 23:07
ÅŸeyda88
Number of messages: 14
I have Natalie Quien in my life cümlesi biraz türkçe düşünmek olmuş sanki. bence "I have a relation with Natalie..." desek daha güzel bi yapı olur