Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russies-Frans - Сущность любви - никогда не быть счастливой

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesEngelsFrans

Category Expression - Liefde / Vriendskap

Title
Сущность любви - никогда не быть счастливой
Text
Submitted by Котова
Source language: Russies

Сущность любви - никогда не быть счастливой

Title
L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
Translation
Frans

Translated by svajarova
Target language: Frans

L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 23 Januarie 2012 18:44





Last messages

Author
Message

23 Januarie 2012 10:08

Francky5591
Number of messages: 12396
Bonjour svajarova

La version anglaise dit "L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux" (ou "l'essence [même] de l'amour, c'est de n'être jamais heureux"

Si la traduction vers l'anglais est validée, et si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je préfère cette tournure.

Bonne journée.


23 Januarie 2012 16:06

alexfatt
Number of messages: 1538
It makes no sense to me. And Google translator does a very similar translation from the Russian version to French.