Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Romeens - Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransNederlandsRomeens

Category Chat - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
Text
Submitted by valkiri
Source language: Frans

Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
Remarks about the translation
flamand

Title
Sper că într-o zi ...
Translation
Romeens

Translated by valkiri
Target language: Romeens

Sper că într-o zi ne vom întâlni.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Freya - 8 March 2014 15:43





Last messages

Author
Message

23 February 2014 06:21

Freya
Number of messages: 1910
Bună,

Nu sună bine traducerea asta. Nu putem traduce chiar cuvânt cu cuvânt în cazul acesta.

EÅŸti de acord cu:

Mi-aş dori ca într-o zi să ne întâlnim.

sau

(Îmi) doresc să ne întâlnim într-o zi.

sau

Sper că într-o zi ne vom întâlni.