Translation - Frans-Romeens - Je souhaite qu'un jour on va se rencontrerCurrent status Translation
Category Chat - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer | | Source language: Frans
Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer | Remarks about the translation | |
|
| | TranslationRomeens Translated by valkiri | Target language: Romeens
Sper că într-o zi ne vom întâlni. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Freya - 8 March 2014 15:43
Last messages | | | | | 23 February 2014 06:21 | | FreyaNumber of messages: 1910 | Bună,
Nu sună bine traducerea asta. Nu putem traduce chiar cuvânt cu cuvânt în cazul acesta.
EÅŸti de acord cu:
Mi-aş dori ca într-o zi să ne întâlnim.
sau
(Îmi) doresc să ne întâlnim într-o zi.
sau
Sper că într-o zi ne vom întâlni.
|
|
|