Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Italiaans - Per favore - Impersonale

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ItaliaansFrans

Title
Per favore - Impersonale
Text to be translated
Submitted by nava91
Source language: Italiaans

Per favore
Remarks about the translation
Non c'è un modo più indiretto di "S'il te (vous) plaît?"?... Un "per favore" più generico e impersonale... Se c'è, però!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laaste geredigeer deur pias - 5 Januarie 2011 18:56





Last messages

Author
Message

1 February 2007 17:00

stell
Number of messages: 141
Non je ne pense pas qu'il y ait de forme impersonnelle équivalant à "s'il te plait"

1 February 2007 18:18

Francky5591
Number of messages: 12396
et (suivi de l'infinitif) : "prière de" ?

1 February 2007 18:18

Francky5591
Number of messages: 12396
"prière d'essuyer vos pieds avant d'entrer" par ex.

1 February 2007 18:19

nava91
Number of messages: 1268
Meeeeeerci!