Translation - Kroasies-Engels - Volim te li ako zelis nazvati ce tu...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Daily life - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | Volim te li ako zelis nazvati ce tu... | | Source language: Kroasies
Volim te ljubice i ako zelis nazvati ce tu veceras. |
|
| Volim te li ako zelis nazvati ce tu... | | Target language: Engels
I love you darling and if you want I'll call you tonight. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur IanMegill2 - 4 November 2007 23:59
Last messages | | | | | 3 November 2007 09:10 | | | Is "Ljubica" girls name or it's just me asking stupid questions? CC: Maski | | | 4 November 2007 15:42 | | | ljubica is the Croatian equivalent of darling | | | 4 November 2007 19:42 | | | Ok, thank you... |
|
|