Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Italiaans - Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensEngelsItaliaans

Category Daily life - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt...
Text
Submitted by frenchino
Source language: Romeens

Asi vrea sà fiu o stea sà stràluceacà numai pt tine sà mà transform in ploaie sà cad usor pe trupul tàu ierbinte si apoi sà mà evapor sà ajung in cer si sà le spun ingerilor k si pe pàmànt existà raiul dar numai làngà tine te iubesc mult nu uita niciodatà.

Title
Vorrei essere una stella che brilla solo per te
Translation
Italiaans

Translated by morra_82
Target language: Italiaans

Vorrei essere una stella che brilla solo per te, trasformarmi in pioggia per cadere piano sul tuo corpo caldo, poi evaporarmi ed arrivare nel cielo per dire agli angeli che sulla terra c’è il paradiso però solo accanto a te, ti amo tantissimo non dimenticarlo mai.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Ricciodimare - 7 December 2007 09:31