Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 37280 - 37261 نتایج
<< قبلی••••• 1364 •••• 1764 ••• 1844 •• 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 •• 1884 ••• 1964 •••• 2364 ••••• 4364 ••••••بعدی >>
123
زبان مبداء
لاتین Fools of Damnation (The Embrace that smothers, Pt. IX)
Et fictum fit factum

Ne timeas obscurum
Id autem cognoscas

Ne timeas obscurum
Primum id cognosce
Deinde iudica
Post iudicandum demum age
Fools of Damnation (The Embrace that smothers, Pt. IX), esse texto foi retirado dessa música do Epica e eu gostaria de saber o que ele significa

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل E o que era ficção tornou-se realidade
42
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین sicut voluit Paulus et dixerunt Flavius atque Kika
sicut voluit Paulus et dixerunt Flavius atque Kika

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Como Paulus quis e Flavius e Kika disseram
172
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی ¿Quién te ha enseñado tan bien el español?
¡Muy bien mujercita! ¿Quién te ha enseñado tan bien el español? ¡Espléndido! ¿ Sabes que tú eres también el amor de mi vida? Me alegro por esta noche...¡contigo todo es magnífico! Te amo, mucho cariño...
Besos xxx
Text corrected:
con tú ---> contigo
cariña ---> cariño

diacritics edited. <Lilian>

ترجمه های کامل
هلندی Wie heeft je zo'n goed Spaans geleerd?
357
زبان مبداء
فرانسوی Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...
Bonjour, désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je ne viens pas souvent car je suis très occupée. Je suis enchantée de te connaître. Je suis étudiante en droit à l'université de Aix, mais je travaille aussi pour financer mes études. Et toi ? raconte-moi ce que tu fais, tes passions...
J'adore l'Italie, les gens sont tellement chaleureux.
Si tu le souhaites on peut aussi se parler en anglais ?
A propos, merci pour les photos ! A bientôt.
Je t'embrasse.
Il s'agit d'un échange entre étudiants européens, soit pour préparer des voyages linguistiques, soit pour entretenir les relations.
Ici il s'agit d'une correspondante italo-belge qui communique avec moi en flamand.

ترجمه های کامل
هلندی Hallo, het spijt me...
102
16زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.16
هلندی Ik geef om je
Ik geef om je.
ik heb je lief.
iedereen sterft maar niet iedereen leeft,
dus kom je angsten onder ogen en maak je dromen waar.

ترجمه های کامل
انگلیسی I care about you
رومانیایی Å¢in la tine
چینی ساده شده 我关心你
عربی انا اهتم لامرك.
یونانی Νοιάζομαι για σένα
393
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
سوئدی Om jag skall hitta ett tema till boken är det...
Om jag skall hitta ett tema till boken är det roman, den är lång, innehåller skönlitteratur och det känns som att författaren har blandat hisoria och fantasi. Det gör att det känns verkligt. Men temat utvecklas under bokens gång och blir mer Science fiction. I boken när han väcker en kropp som han själv har skapat. Det är inte direkt trovärdigt. Och att kroppen sedan börjar leva och ser ut som ett monster tyder mer på att boken ändrat sitt tema. Men Den kvarstår ändå som roman.
Notera, ingen typ av skolarbete eller läxa. tack.

ترجمه های کامل
انگلیسی The theme of the book
45
زبان مبداء
پرتغالی برزیل "Apaga mas não bate, nâo ...
"Apaga mas não bate, nâo desista."

"Mais uma rodada."
Hej, jeg har indgivet to linier til dansk oversættelse fra en portugisisk gospel-rap gruppe.
Sangen omhandler brasiliansk jiu-jitsu, og er komponeret med den hensigt at ære sporten og dens udøvere.

Da jeg har fundet lyrikken på internettet, og efterfølgende har udvalgt disse to sætninger, kan jeg desværre ikke garantere for at grammatikken er helt korrekt.

Jeg håber dog alligevel at der er nogle venlige sjæle, der vil være behjælpelige med enten en dansk eller engelsk oversættelse af de to linier.

På forhånd tak!! :-)

ترجمه های کامل
انگلیسی Make him pass out but don't beat him
دانمارکی FÃ¥ ham til at besvime, men slÃ¥ ham ikke
16
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل És a melhor mãe do mundo.
És a melhor mãe do mundo.
gostei, qro pra uma tatoo.

ترجمه های کامل
لاتین mater optima mundi
129
زبان مبداء
ایتالیایی sono nata in CALABRIA cirò marina, ho vissuto a...
sono nata in CALABRIA cirò marina, ho vissuto a pisa dovo ci sono ancora i miei genitori ma hai origine italiane??abbiamo lo stesso cognome credo ke siamo cugine

ترجمه های کامل
اسپانیولی Nací en Cirò Marina (Calabria)
129
زبان مبداء
اسپانیولی -Hola Danii, que guapo eres! -Cuanto años...
-Hola Danii, que guapo eres!
-Cuanto años tienes?
-Te he traido un regalo,lo quieres ver?
-Quieres que juguemos?
-Me quieres dar un beso?
-Mi nombre es ...

ترجمه های کامل
روسی -Привет, Дании, какой Ñ‚Ñ‹ красивый! -Сколько тебе..
124
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...
Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim dilimle anlatman bile bana yetiyor iyiki varsin hayatimda ve arkadasina cok, cok tesekkur ederim...

ترجمه های کامل
دانمارکی bare det at du beder
سوئدی vänner
انگلیسی friends
31
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی iyi akÅŸamlar seni kovalasın tavÅŸanlar
iyi akşamlar seni kovalasın tavşanlar

ترجمه های کامل
دانمارکی God aften, hÃ¥ber kaninerne jagter dig..
انگلیسی Good evening, and may rabbits chase you.
95
زبان مبداء
ایتالیایی Mi dispiace tanto che non stai bene il giorno del...
Mi dispiace tanto che non stai bene il giorno del tuo compleanno. Ti sono vicino. Tanti auguri. Sei una donna stupenda

ترجمه های کامل
اسپانیولی Me disgusta mucho
97
زبان مبداء
سوئدی Du fÃ¥r mej att le och jag vill alltid vara med...
Du får mej att le och jag vill alltid vara med dig. Jag saknar din hand, din kyss och din närhet men snart ses vi igen!

ترجمه های کامل
انگلیسی You make me smile
141
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Boa tarde !! B., hoje não deu para ...
Boa tarde !!
B., hoje não deu para comparecer à aula, pois estou com uma crise alérgica.. Será que da para você mandar as atividades de hoje..
Ficarei grata .. Até sábado ..
Ingles britânico

B = female name

ترجمه های کامل
انگلیسی Good afternoon!!
139
زبان مبداء
ایتالیایی quando c'è vero amore....
il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

ترجمه های کامل
فرانسوی Passion
انگلیسی Love
ترکی Tutkunun ateÅŸi
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عبری לא ×›×™×£ פה כמו בריו
לא כיף פה כמו בריו

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Aqui não é tão divertido como no Rio.
<< قبلی••••• 1364 •••• 1764 ••• 1844 •• 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 •• 1884 ••• 1964 •••• 2364 ••••• 4364 ••••••بعدی >>