Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-دانمارکی - Make him pass out but don't beat him

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیدانمارکی

طبقه شعر - ورزشها

عنوان
Make him pass out but don't beat him
متن
Suspekt پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی goncin ترجمه شده توسط

"Make him pass out but don't beat him, don't give up"

"One more round"
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Him", in the first sentence, means the opponent in a jiu-jitsu fight. Those who practice that sport repute better to make the opponent lose consciousness (by choking him) than directly striking him.

"Round" (second sentence): a series of fights (I guess).

عنوان
Få ham til at besvime, men slå ham ikke
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی



"Få ham til at besvime, men slå ham ikke, giv ikke op"


"En runde mere"
ملاحظاتی درباره ترجمه
Eller " En runde til"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 25 نوامبر 2008 23:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 نوامبر 2008 22:13

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
Gamine, du mangler at oversætte "don´t give up" (Giv ikke op"

25 نوامبر 2008 22:52

gamine
تعداد پیامها: 4611
Hej Anita. Har netop set det; HAR oversat det. Tak skal du ha'.