ترجمه - بوسنیایی-صربی - znaj,kad svemu dodje kraj ne zaboravi da Ljubav...موقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | znaj,kad svemu dodje kraj ne zaboravi da Ljubav... | | زبان مبداء: بوسنیایی
znaj,kad svemu dodje kraj ne zaboravi da Ljubav mi ismo imali |
|
| znaj, kad svemu dodje kraj .... | ترجمهصربی megica ترجمه شده توسط | زبان مقصد: صربی
Znaj, kad svemu dodje kraj ne zaboravi da ljubav mi smo imali. | | u tekstu je sintaksna greška pa je nemoguće precizno prevesti "Ljubav mi ismo imali" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 15 فوریه 2008 15:41
آخرین پیامها | | | | | 15 فوریه 2008 15:41 | | | Prebaciću tekst na "ljubav mi smo imali" jer je takva verzija i na engleskom. Da li je typo ili neÅ¡to drugo - mislim da viÅ¡e nije ni bitno.
Pozdrav! | | | 15 فوریه 2008 16:22 | | | Ok, hvala na podrÅ¡ci. Poydrav |
|
|