خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - Oh my, what a tired reveller I am, wonder if I'm able to get home...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
کلمه
عنوان
Oh my, what a tired reveller I am, wonder if I'm able to get home...
متن
Joyce
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
4r0
ترجمه شده توسط
Oh my, what a tired reveller I am, wonder if I'm able to get home...
ملاحظاتی درباره ترجمه
I had to slightly change the stucture of the sentence, thought I think i got the feeling of the text well into my translation.
عنوان
Nossa, que festeiro cansado eu sou, será que estou apto para ir pra casa...
ترجمه
پرتغالی برزیل
Maa=)
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Nossa, que festeiro cansado eu sou, será que estou apto para ir pra casa...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 28 نوامبر 2006 10:39