Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - Complications: * lésions de grattage qui...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویعربی

طبقه تعاریف - کودکان و نوجوانان

عنوان
Complications: * lésions de grattage qui...
متن قابل ترجمه
simsime پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Complications:
* lésions de grattage qui laissent des traces
* Complication neurologique ( encéphalite , vertige )
* Les complications les + sévères chez l'adulte
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 15 آگوست 2007 12:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 آگوست 2007 15:49

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
hello simsime, "complicatin" n'est pas français
De même, "enciphalite" non plus, ("encéphalite, oui.)
Donc s'il te plaît reformule correctement la demande de traduction, merci

13 آگوست 2007 11:15

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello, je corrige "en ciphalite", qui n'est pas français, en "encéphalite"

13 آگوست 2007 11:26

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
De même, ne serait-ce pas "lésions de grattage" plutôt que "les ions de grattage". J'ai cherché et trouvé ce
lien PDF qui étaye ma question

(c'est un diaporama où il est fait mention de "lésions de grattage", qui sont des symptômes d'un ou plusieurs types de maladies transmises par les prions)

13 آگوست 2007 20:30

simsime
تعداد پیامها: 2
Complications:
* lésions de grattage qui laissent des traces
* Complication neurologique ( encéphalite , vertige )
* Les complications les + sévères chez l'adulte

13 آگوست 2007 15:32

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Je pense qu'il faut un "s" sur le mot "Complication" du début aisi que celui du corps de texte lui-même.

Je suis d'accord aussi que le mot est "lésions" et non "les ions"

Bises
Tantine

13 آگوست 2007 20:34

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
simsime, je ne comprends pas l'arabe, j'ai vu que tu m'avais envoyé un message privé.
J'ai vu aussi que tu répétais tes erreurs dans ton dernier post , tu peux nous faire confiance pour ce qui est de la langue française.
peut-être faudrait-il demander aussi une traduction vers l'anglais, afin que ton texte aie plus de chances d'être traduit