Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski-Katalonski - Juro que te tentei esquecer! mas não consegui, és...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Juro que te tentei esquecer! mas não consegui, és...
Text
Submitted by
VLas
Source language: Portugalski
Juro que te tentei esquecer! mas não consegui, és demasiado importante Bruno Catalão.
Title
Et juro que t'he intentat oblidar...
Translation
Katalonski
Translated by
evulitsa
Target language: Katalonski
Et juro que t'he intentat oblidar, però no ho he aconseguit, ets massa important Bruno Catalão
Validated by
Lila F.
- 2 January 2008 13:01
Last messages
Author
Message
26 December 2007 13:58
acuario
Number of messages: 132
No está traducido "és" que tendrÃa el significado de eres, en catalán "ets"
1 January 2008 14:52
ever
Number of messages: 10
"Catalão" no s'ha de traduir: és nom propi.