Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression
Title
burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Text
Submitted by
sena111
Source language: Turski
burda AC ile ilgili yazılanların hepsi yanlış anlaşılmadan ibarettir.üzgünüm AC
Remarks about the translation
acil lütfen çevirebilirseniz çok sevinecegim
Title
AC
Translation
Engleski
Translated by
handyy
Target language: Engleski
Everything written here about AC is a mere misunderstanding. I'm sorry AC.
Validated by
lilian canale
- 24 June 2008 18:33
Last messages
Author
Message
24 June 2008 15:06
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Handyy,
I just corrected a typo:
misunderstandig ---> misunderstandi
n
g
24 June 2008 15:37
handyy
Number of messages: 2118
Ohh, thanks. ı must have missed it!