Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arapski-Francuski - بقلبي
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - Daily life
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
بقلبي
Text
Submitted by
sandradora
Source language: Arapski
صØÙŠØ Ø¹ÙŠÙˆÙ†ÙŠ عنك بعيده واتصالاتي ماهي عديده بس والله Ù…Øبتك بقلبي اكيدهM
Remarks about the translation
telefon mesajı
Title
À mon coeur
Translation
Francuski
Translated by
ramovic2
Target language: Francuski
Il est vrai que mes yeux sont loin de toi et que mes appels sont rares mais je jure devant Dieu que mon amour pour toi est vrai
Validated by
Francky5591
- 16 July 2008 18:41
Last messages
Author
Message
14 July 2008 12:33
Francky5591
Number of messages: 12396
Bonjour Bernard, peux-tu expliquer ton vote négatif à propos de cette traduction?
Merci
16 July 2008 06:17
IanMegill2
Number of messages: 1671
Est-ce que le "devant dieu" existe dans le texte arabe? Il n'est pas dans le texte anglais?
16 July 2008 08:21
azitrad
Number of messages: 970
C'est, toujours,
D
ieu...
16 July 2008 11:06
IanMegill2
Number of messages: 1671
Effectivement!
Moi, je ne faisais que du copier-coller...
16 July 2008 18:41
Francky5591
Number of messages: 12396
Je valide, tant pis pour les votes négatifs car tout aucun négatif sans explication n'est pris en compte.