Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Nemacki - Eu estou bem.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiNemacki

Category Letter / Email - Computers / Internet

Title
Eu estou bem.
Text
Submitted by CrisRodrigues
Source language: Portugalski brazilski

Eu estou bem. Estudando muito, como sempre. As coisas estão complicadas aqui. Meu dia está todo ocupado com várias atividades. Não tenho mais tempo para nada. Mas conte-me as novidades? Como estão as coisas aí na Alemanha?
Remarks about the translation
<Edited "váias" with "várias"> (Angelus)

Title
Es geht mir gut.. Brief
Translation
Nemacki

Translated by jufie20
Target language: Nemacki

Es geht mir gut. Ich bin wie immer viel am studieren. Die Dinge sind hier kompliziert. Mein Tag ist ganz ausgefüllt mit mancherlei Tätigkeiten. Ich habe für nichts mehr Zeit. Aber erzähl du mir doch Neuigkeiten? Wie stehen die Dinge dort in Deutschland?.
Remarks about the translation
Ich bin wie immer viel am lernen.
Validated by iamfromaustria - 8 October 2008 22:14





Last messages

Author
Message

26 September 2008 08:01

Rodrigues
Number of messages: 1621
várias atividades => verschiedenen Aktivitäten.

=> Ich habe für Nichts mehr Zeit.

26 September 2008 19:15

pirulito
Number of messages: 1180
Kleinkram

mit verschiedenen Aktivitäten (com várias atividades, com diversas atividades)

Mein Tag ist ganz/voll/völlig ausgefüllt mit verschiedenen Aktivitäten.