Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Francuski - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiFrancuskiEngleskiPortugalski brazilski

Category Chat - LJubav / Prijateljstvo

Title
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
Text
Submitted by jappa
Source language: Turski

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
Remarks about the translation
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-

Title
désir
Translation
Francuski

Translated by ebrucan
Target language: Francuski

Je te désire tant, je voudrais te caliner dans mes bras et aussi être caliné par toi, ensuite je veux que nous montions jusqu'à atteindre les étoiles.

Je t'embrasse.

Meleker
Validated by turkishmiss - 3 September 2009 16:05





Last messages

Author
Message

3 September 2009 12:53

Francky5591
Number of messages: 12396
Bonjour ebrucan la formulation "ainsi que toi tu me caresserais, ..." est assez lourde, il vaudrait mieux formuler la proposition comme suit :

"et être caressé(e) par toi, ..."

J'attends que tu corriges pour soumettre ta traduction au poll d'évaluation, merci!