Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Litvanski-Engleski - kaip sekasi dirbti su mano byla?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LitvanskiEngleski

Category Sentence - Society / People / Politics

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
kaip sekasi dirbti su mano byla?
Text
Submitted by triksius
Source language: Litvanski

kaip sekasi dirbti su mano byla?
Remarks about the translation
<edit> Added an interrogation mark</edit>

Title
How are things about my case?
Translation
Engleski

Translated by vovere
Target language: Engleski

How are things about my case?
Validated by lilian canale - 5 August 2010 13:08





Last messages

Author
Message

31 July 2010 16:05

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Dzuljeta,
Do you agree with this translation?

CC: Dzuljeta