Translation - Grcki-Engleski - OK. οποτε θÎλεις πάÏε...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence - Daily life Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | | Source language: Grcki
OK. οποτε θÎλεις πάÏε... | Remarks about the translation | Before transliteration:
OK. opote theleis pare... |
|
| OK. Call whenever you want | TranslationEngleski Translated by tsimplas | Target language: Engleski
OK. Call whenever you want. |
|
Last messages | | | | | 11 April 2011 03:38 | | | Just "call" - not "call me". | | | 11 April 2011 15:46 | | User10Number of messages: 1173 | I agree with kafetzou, what s/he said is "OK. Call whenever you want". There is no "me". (though s/he probably meant "OK. Call me whenever you want" )
| | | 12 April 2011 09:54 | | | Sure I agree with you, though since the sentence is taken from a daily chatting I thought that it was rite .Therefore do as you think |
|
|