Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski-Engleski - Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugalskiFrancuskiEngleskiBugarskiGrcki

Category Poetry

Title
Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...
Text
Submitted by bebel
Source language: Portugalski

Amor é fogo que arde sen se ver;
É ferida que doe e non se sente;
É un contentamento descontente;
É dor que desatina sen doer;

Title
Love is fire that burns but cannot be seen;
Translation
Engleski

Translated by Borges
Target language: Engleski

Love is fire that burns but cannot be seen;
It is a wound that hurts but cannot be felt;
It is a discontent contentment;
It is pain that makes suffering without hurting;
Validated by kafetzou - 25 January 2007 14:32