Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Англійська - Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаФранцузькаАнглійськаБолгарськаГрецька

Категорія Поезія

Заголовок
Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...
Текст
Публікацію зроблено bebel
Мова оригіналу: Португальська

Amor é fogo que arde sen se ver;
É ferida que doe e non se sente;
É un contentamento descontente;
É dor que desatina sen doer;

Заголовок
Love is fire that burns but cannot be seen;
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Borges
Мова, якою перекладати: Англійська

Love is fire that burns but cannot be seen;
It is a wound that hurts but cannot be felt;
It is a discontent contentment;
It is pain that makes suffering without hurting;
Затверджено kafetzou - 25 Січня 2007 14:32