Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -انجليزي - Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ فرنسيانجليزيبلغارييونانيّ

صنف شعر

عنوان
Amor é fogo que arde sen se ver; É ferida que...
نص
إقترحت من طرف bebel
لغة مصدر: برتغاليّ

Amor é fogo que arde sen se ver;
É ferida que doe e non se sente;
É un contentamento descontente;
É dor que desatina sen doer;

عنوان
Love is fire that burns but cannot be seen;
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Borges
لغة الهدف: انجليزي

Love is fire that burns but cannot be seen;
It is a wound that hurts but cannot be felt;
It is a discontent contentment;
It is pain that makes suffering without hurting;
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 25 كانون الثاني 2007 14:32