Cucumis - Free online translation service
. .



172Translation - Engleski-Grcki - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiArapskiSpanskiGrckiPoljskiSrpskiFrancuskiNemackiKurdski jezikDanskiTurskiPortugalski brazilskiBugarskiRuskiItalijanski

Category Expression

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Text
Submitted by kellie
Source language: Engleski

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Title
Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι...
Translation
Grcki

Translated by kellie
Target language: Grcki

Σ'αγαπώ όχι για το ποιος είσαι,αλλά για το ποια είμαι δίπλα σου
Remarks about the translation
If it's a man saying it to a woman then it's ποια, ποιος. If it's a man saying it to a man it's ποιος in both. If it's a woman saying it to a woman then both are ποια
Validated by irini - 5 August 2007 14:56