Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Greek - Αντίο...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Αντίο...
Text to be translated
Submitted by
nighta0508
Source language: Greek
Αντίο...Θα φÏγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φÏγω και δεν θα πω οÏτε γεια.
Remarks about the translation
<Transliteration accepted by User10>
Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia
Edited by
User10
- 30 November 2009 14:38
Last messages
Author
Message
7 November 2009 13:04
Bamsa
Number of messages: 1524
What about this transliteration, is it translatable according to our rules?
User10
CC:
User10
7 November 2009 13:44
User10
Number of messages: 1173
7 November 2009 14:00
Bamsa
Number of messages: 1524
Thanks User10
27 November 2009 19:54
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi User10, could you edit the text using the correct script and punctuation?
Thanks in advance.
30 November 2009 14:38
User10
Number of messages: 1173