Translation - Serbian-Dutch - Zavod za socijalno osiguranjeCurrent status Translation
Category Web-site / Blog / Forum ![](../images/note.gif) Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | Zavod za socijalno osiguranje | | Source language: Serbian
(Ovo je) udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju | Remarks about the translation | Zavod za socijalno osiguranje |
|
| Instituut voor Sociale Verzekeringen | | Target language: Dutch
(Dit is) de vereniging van medische instellingen gespecialiseerd in de preventie van arbeidsongeschiktheid en revalidatie. |
|
Validated by Lein - 23 September 2010 16:19
Last messages | | | | | 20 September 2010 12:44 | | ![](../avatars/144620.img) LeinNumber of messages: 3389 | Wauw! Geen gemakkelijke vertaling!
Een paar kleinigheden:
- In het Nederlands is een lidwoord nodig voor 'vereniging'. Kan dat hier het best een bepaald of een onbepaald lidwoord zijn? ('de vereniging' of 'een vereniging'? )
- gespecialiseerd in. Verder klink het natuurlijker om te zeggen 'gespecialiseerd in de preventie enz.
Verder prima! ![](../images/emo/smile.png) | | | 20 September 2010 14:46 | | | Hartelijk dank voor jullie vertaling. Ik kan hiermee verder. | | | 20 September 2010 15:43 | | | Gecorrigeerd.
Dank je, Lein. Jouw goedkeuring betekent heel veel voor me.
Geen dank, Lidy. ![](../images/bisou2.gif) |
|
|