Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Голландский - Zavod za socijalno osiguranje

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийГолландскийАнглийский

Категория Вебсайт / Блог / Форум

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Zavod za socijalno osiguranje
Tекст
Добавлено lvendrik
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

(Ovo je) udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju
Комментарии для переводчика
Zavod za socijalno osiguranje

Статус
Instituut voor Sociale Verzekeringen
Перевод
Голландский

Перевод сделан maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Голландский

(Dit is) de vereniging van medische instellingen gespecialiseerd in de preventie van arbeidsongeschiktheid en revalidatie.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 23 Сентябрь 2010 16:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Сентябрь 2010 12:44

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Wauw! Geen gemakkelijke vertaling!

Een paar kleinigheden:

- In het Nederlands is een lidwoord nodig voor 'vereniging'. Kan dat hier het best een bepaald of een onbepaald lidwoord zijn? ('de vereniging' of 'een vereniging'? )

- gespecialiseerd in. Verder klink het natuurlijker om te zeggen 'gespecialiseerd in de preventie enz.

Verder prima!

20 Сентябрь 2010 14:46

lvendrik
Кол-во сообщений: 3
Hartelijk dank voor jullie vertaling. Ik kan hiermee verder.

20 Сентябрь 2010 15:43

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Gecorrigeerd.
Dank je, Lein. Jouw goedkeuring betekent heel veel voor me.

Geen dank, Lidy.