Umseting - Serbiskt-Hollendskt - Zavod za socijalno osiguranjeNúverðandi støða Umseting
Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Zavod za socijalno osiguranje | | Uppruna mál: Serbiskt
(Ovo je) udruženje specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju | Viðmerking um umsetingina | Zavod za socijalno osiguranje |
|
| Instituut voor Sociale Verzekeringen | | Ynskt mál: Hollendskt
(Dit is) de vereniging van medische instellingen gespecialiseerd in de preventie van arbeidsongeschiktheid en revalidatie. |
|
Góðkent av Lein - 23 September 2010 16:19
Síðstu boð | | | | | 20 September 2010 12:44 | | LeinTal av boðum: 3389 | Wauw! Geen gemakkelijke vertaling!
Een paar kleinigheden:
- In het Nederlands is een lidwoord nodig voor 'vereniging'. Kan dat hier het best een bepaald of een onbepaald lidwoord zijn? ('de vereniging' of 'een vereniging'? )
- gespecialiseerd in. Verder klink het natuurlijker om te zeggen 'gespecialiseerd in de preventie enz.
Verder prima! | | | 20 September 2010 14:46 | | | Hartelijk dank voor jullie vertaling. Ik kan hiermee verder. | | | 20 September 2010 15:43 | | | Gecorrigeerd.
Dank je, Lein. Jouw goedkeuring betekent heel veel voor me.
Geen dank, Lidy. |
|
|