Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-French - Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :)
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - Love / Friendship
Title
Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :)
Text
Submitted by
cozden
Source language: Turkish
çok büyüdüm sensizken,çok ders aldim.Seni çok mutlu edeceğim çok..Seni seviyorum..
Remarks about the translation
Fransicaya cevrilmesini istiyorum
Title
J'ai
Translation
French
Translated by
Bilge Ertan
Target language: French
J'ai beaucoup grandi pendant ton absence, j'ai beaucoup appris. Je vais te rendre très, très heureux... Je t'aime...
Remarks about the translation
"heureux" ou bien "heureuse"
--
Fransızcam mükemmel değil ama idare et artık :)
Validated by
Francky5591
- 2 November 2011 23:49