Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Portuguese - Desculpa invadir axim O teu hi5

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: PortugueseEnglishGreek

Category Web-site / Blog / Forum - Love / Friendship

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Desculpa invadir axim O teu hi5
Text to be translated
Submitted by Dimitrakis
Source language: Portuguese

Desculpa invadir axim O teu hi5
vim deixar um
grande beijO
teu hi5 ta mt fixe
a foto ta 5
Bye, bye..
bjinhuxXxXXxxXxxx
p.s quando poderes passa pelo o meu deixar a tua markita bjs
Edited by goncin - 28 September 2007 21:01





Last messages

Author
Message

28 September 2007 20:06

casper tavernello
Number of messages: 5057
Please, MEANING ONLY, gentlemen.

CC: Francky5591 goncin

28 September 2007 20:10

Dimitrakis
Number of messages: 1
Thanks
only please all these words?

28 September 2007 20:16

Xini
Number of messages: 1655
"Please" is not the translation.
He said you have to activate the "Meaning only" mode, required for this kind of translations in which the text is not written clearly.

28 September 2007 21:02

goncin
Number of messages: 3706
Done, folks. New language to jp's todo list: minguxês. Too bad.