Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Іспанська - Dag mooie dame hoe heet jij.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія
Заголовок
Dag mooie dame hoe heet jij.
Текст
Публікацію зроблено
fetu
Мова оригіналу: Голландська
Dag mooie dame hoe heet jij.
Заголовок
Hola guapa, ¿Cómo te llamas?
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
tristangun
Мова, якою перекладати: Іспанська
Hola guapa, ¿Cómo te llamas?
Пояснення стосовно перекладу
Hi pretty lady, what is your name?
"Mooie Dame" can also be translated as "bonita"
Затверджено
guilon
- 13 Січня 2008 23:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Січня 2008 06:40
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Look Tristan, this is how questions are written in Spanish:
como te llamas?
¿Cómo te llamas?
CC:
tristangun
13 Січня 2008 08:03
Nego
Кількість повідомлень: 66
although a correct translation in this form, I would prefer to use 'schoonheid' instead of 'mooie dame'. it literally mean[beauty], reflecting the spanish word 'guapa'.
13 Січня 2008 10:06
Urunghai
Кількість повідомлень: 464
Hah, now Guilon forgot the second question mark ^^
Anyway Nego, this is a translation from Dutch to Spanish, not the other way around.