Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Ispanų - Dag mooie dame hoe heet jij.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
Dag mooie dame hoe heet jij.
Tekstas
Pateikta
fetu
Originalo kalba: Olandų
Dag mooie dame hoe heet jij.
Pavadinimas
Hola guapa, ¿Cómo te llamas?
Vertimas
Ispanų
Išvertė
tristangun
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Hola guapa, ¿Cómo te llamas?
Pastabos apie vertimą
Hi pretty lady, what is your name?
"Mooie Dame" can also be translated as "bonita"
Validated by
guilon
- 13 sausis 2008 23:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 sausis 2008 06:40
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Look Tristan, this is how questions are written in Spanish:
como te llamas?
¿Cómo te llamas?
CC:
tristangun
13 sausis 2008 08:03
Nego
Žinučių kiekis: 66
although a correct translation in this form, I would prefer to use 'schoonheid' instead of 'mooie dame'. it literally mean[beauty], reflecting the spanish word 'guapa'.
13 sausis 2008 10:06
Urunghai
Žinučių kiekis: 464
Hah, now Guilon forgot the second question mark ^^
Anyway Nego, this is a translation from Dutch to Spanish, not the other way around.