Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Російська - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаРосійськаФранцузькаНімецька

Категорія Кохання / Дружба

Заголовок
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Текст
Публікацію зроблено playboy42
Мова оригіналу: Турецька

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Пояснення стосовно перекладу
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Заголовок
Знакомство
Переклад
Російська

Переклад зроблено Olga230980
Мова, якою перекладати: Російська

Мы можем познакомиться? Этой ночью вместе "зависнем"? Где-нибудь посидим, что-нибудь выпьем. Если ночь нас куда забросит (поманит,вовлечет), туда и поедем.
Затверджено ramarren - 14 Липня 2008 09:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Липня 2008 15:45

Piagabriella
Кількість повідомлень: 641
забросит (поманит,вовлечет), Only one of these words should be chosen and the other ones put just in a comments, if "kept" at all