Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Russisch - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Liebe / Freundschaft
Titel
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Text
Übermittelt von
playboy42
Herkunftssprache: Türkisch
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Bemerkungen zur Übersetzung
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.
Titel
ЗнакомÑтво
Übersetzung
Russisch
Übersetzt von
Olga230980
Zielsprache: Russisch
Мы можем познакомитьÑÑ? Ðтой ночью вмеÑте "завиÑнем"? Где-нибудь поÑидим, что-нибудь выпьем. ЕÑли ночь Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° заброÑит (поманит,вовлечет), туда и поедем.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
ramarren
- 14 Juli 2008 09:32
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 Juli 2008 15:45
Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
заброÑит (поманит,вовлечет), Only one of these words should be chosen and the other ones put just in a comments, if "kept" at all