الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-روسيّ - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حب/ صداقة
عنوان
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
نص
إقترحت من طرف
playboy42
لغة مصدر: تركي
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
ملاحظات حول الترجمة
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.
عنوان
ЗнакомÑтво
ترجمة
روسيّ
ترجمت من طرف
Olga230980
لغة الهدف: روسيّ
Мы можем познакомитьÑÑ? Ðтой ночью вмеÑте "завиÑнем"? Где-нибудь поÑидим, что-нибудь выпьем. ЕÑли ночь Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° заброÑит (поманит,вовлечет), туда и поедем.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ramarren
- 14 تموز 2008 09:32
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
13 تموز 2008 15:45
Piagabriella
عدد الرسائل: 641
заброÑит (поманит,вовлечет), Only one of these words should be chosen and the other ones put just in a comments, if "kept" at all