Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Russisch - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsRussischFransDuits

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Tekst
Opgestuurd door playboy42
Uitgangs-taal: Turks

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Details voor de vertaling
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Titel
Знакомство
Vertaling
Russisch

Vertaald door Olga230980
Doel-taal: Russisch

Мы можем познакомиться? Этой ночью вместе "зависнем"? Где-нибудь посидим, что-нибудь выпьем. Если ночь нас куда забросит (поманит,вовлечет), туда и поедем.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 14 juli 2008 09:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 juli 2008 15:45

Piagabriella
Aantal berichten: 641
забросит (поманит,вовлечет), Only one of these words should be chosen and the other ones put just in a comments, if "kept" at all