Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Russe - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Amour / Amitié
Titre
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Texte
Proposé par
playboy42
Langue de départ: Turc
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Commentaires pour la traduction
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.
Titre
ЗнакомÑтво
Traduction
Russe
Traduit par
Olga230980
Langue d'arrivée: Russe
Мы можем познакомитьÑÑ? Ðтой ночью вмеÑте "завиÑнем"? Где-нибудь поÑидим, что-нибудь выпьем. ЕÑли ночь Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° заброÑит (поманит,вовлечет), туда и поедем.
Dernière édition ou validation par
ramarren
- 14 Juillet 2008 09:32
Derniers messages
Auteur
Message
13 Juillet 2008 15:45
Piagabriella
Nombre de messages: 641
заброÑит (поманит,вовлечет), Only one of these words should be chosen and the other ones put just in a comments, if "kept" at all