Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Ruski - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRuskiFrancuskiNjemački

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Tekst
Poslao playboy42
Izvorni jezik: Turski

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Primjedbe o prijevodu
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Naslov
Знакомство
Prevođenje
Ruski

Preveo Olga230980
Ciljni jezik: Ruski

Мы можем познакомиться? Этой ночью вместе "зависнем"? Где-нибудь посидим, что-нибудь выпьем. Если ночь нас куда забросит (поманит,вовлечет), туда и поедем.
Posljednji potvrdio i uredio ramarren - 14 srpanj 2008 09:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 srpanj 2008 15:45

Piagabriella
Broj poruka: 641
забросит (поманит,вовлечет), Only one of these words should be chosen and the other ones put just in a comments, if "kept" at all