Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
τίτλος
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
playboy42
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.
τίτλος
ЗнакомÑтво
Μετάφραση
Ρωσικά
Μεταφράστηκε από
Olga230980
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
Мы можем познакомитьÑÑ? Ðтой ночью вмеÑте "завиÑнем"? Где-нибудь поÑидим, что-нибудь выпьем. ЕÑли ночь Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° заброÑит (поманит,вовлечет), туда и поедем.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ramarren
- 14 Ιούλιος 2008 09:32
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Ιούλιος 2008 15:45
Piagabriella
Αριθμός μηνυμάτων: 641
заброÑит (поманит,вовлечет), Only one of these words should be chosen and the other ones put just in a comments, if "kept" at all