Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Ryska - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRyskaFranskaTyska

Kategori Kärlek/Vänskap

Titel
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Text
Tillagd av playboy42
Källspråk: Turkiska

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Anmärkningar avseende översättningen
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Titel
Знакомство
Översättning
Ryska

Översatt av Olga230980
Språket som det ska översättas till: Ryska

Мы можем познакомиться? Этой ночью вместе "зависнем"? Где-нибудь посидим, что-нибудь выпьем. Если ночь нас куда забросит (поманит,вовлечет), туда и поедем.
Senast granskad eller redigerad av ramarren - 14 Juli 2008 09:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Juli 2008 15:45

Piagabriella
Antal inlägg: 641
забросит (поманит,вовлечет), Only one of these words should be chosen and the other ones put just in a comments, if "kept" at all