Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - niçin beni üzüyorsun
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
niçin beni üzüyorsun
Текст
Публікацію зроблено
daset52
Мова оригіналу: Турецька
niçin beni üzüyorsun
Заголовок
Why do you make me sad?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lenab
Мова, якою перекладати: Англійська
Why do you make me sad?
Пояснення стосовно перекладу
alt. why do you make me worry
Затверджено
lilian canale
- 11 Липня 2008 17:44
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Липня 2008 08:08
BARAN ZAGROS
Кількість повідомлень: 3
Why do you affect me?
11 Липня 2008 09:57
lenab
Кількість повідомлень: 1084
I think "üzmek" means that you are affected in a negative sense. If I translate it to "affect", it could be any affection. Don't you agree?
11 Липня 2008 10:10
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Let's do something so he can read your post, lena.
Here goes a CC.
CC:
BARAN ZAGROS
11 Липня 2008 10:30
lenab
Кількість повідомлень: 1084
Thank you Casper!
11 Липня 2008 12:22
kfeto
Кількість повідомлень: 953
sadden?
11 Липня 2008 15:57
lenab
Кількість повідомлень: 1084
To me it could be any of these: Why do you "worry, sadden, upset, hurt me" or "make me angry". I cannot tell which one would be the best choice.
I would appreciate some help.
11 Липня 2008 17:23
kfeto
Кількість повідомлень: 953
aside from 'anger' i guess you're right.
i'd chose sadden because uzgun means sad?
ps lenab simdi sende uzulme
11 Липня 2008 17:34
lenab
Кількість повідомлень: 1084
Thanks kfeto! I changed the text. What about it now?
11 Липня 2008 17:35
kfeto
Кількість повідомлень: 953