Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - senin kudretinin ulaÅŸtığı yerlere onların...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
senin kudretinin ulaştığı yerlere onların...
Текст
Публікацію зроблено
crusoe
Мова оригіналу: Турецька
senin kudretinin ulaştığı yerlere onların hayalleri bile ulaşamaz....
Пояснення стосовно перекладу
ingilizce tercümesini istiyorum
Заголовок
Even their dreams can't attain
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
buketnur
Мова, якою перекладати: Англійська
Not even their dreams can attain the areas where your power reaches...
Затверджено
lilian canale
- 4 Серпня 2008 16:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Серпня 2008 19:31
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi buketnur,
That should be:
"
Not even
their dreams
can/are able to
attain the area where your power reach
e
s"
Still a weird sentence.
3 Серпня 2008 10:06
buketnur
Кількість повідомлень: 266
Yes that seems better, thanks Lilian