Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - senin kudretinin ulaÅŸtığı yerlere onların...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
senin kudretinin ulaştığı yerlere onların...
Tekstas
Pateikta
crusoe
Originalo kalba: Turkų
senin kudretinin ulaştığı yerlere onların hayalleri bile ulaşamaz....
Pastabos apie vertimą
ingilizce tercümesini istiyorum
Pavadinimas
Even their dreams can't attain
Vertimas
Anglų
Išvertė
buketnur
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Not even their dreams can attain the areas where your power reaches...
Validated by
lilian canale
- 4 rugpjūtis 2008 16:07
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 rugpjūtis 2008 19:31
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi buketnur,
That should be:
"
Not even
their dreams
can/are able to
attain the area where your power reach
e
s"
Still a weird sentence.
3 rugpjūtis 2008 10:06
buketnur
Žinučių kiekis: 266
Yes that seems better, thanks Lilian