Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - senin kudretinin ulaştığı yerlere onların...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
senin kudretinin ulaştığı yerlere onların...
Tekst
Podnet od
crusoe
Izvorni jezik: Turski
senin kudretinin ulaştığı yerlere onların hayalleri bile ulaşamaz....
Napomene o prevodu
ingilizce tercümesini istiyorum
Natpis
Even their dreams can't attain
Prevod
Engleski
Preveo
buketnur
Željeni jezik: Engleski
Not even their dreams can attain the areas where your power reaches...
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 4 Avgust 2008 16:07
Poslednja poruka
Autor
Poruka
2 Avgust 2008 19:31
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi buketnur,
That should be:
"
Not even
their dreams
can/are able to
attain the area where your power reach
e
s"
Still a weird sentence.
3 Avgust 2008 10:06
buketnur
Broj poruka: 266
Yes that seems better, thanks Lilian