Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - senin kudretinin ulaÅŸtığı yerlere onların...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
senin kudretinin ulaştığı yerlere onların...
Texto
Propuesto por
crusoe
Idioma de origen: Turco
senin kudretinin ulaştığı yerlere onların hayalleri bile ulaşamaz....
Nota acerca de la traducción
ingilizce tercümesini istiyorum
Título
Even their dreams can't attain
Traducción
Inglés
Traducido por
buketnur
Idioma de destino: Inglés
Not even their dreams can attain the areas where your power reaches...
Última validación o corrección por
lilian canale
- 4 Agosto 2008 16:07
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Agosto 2008 19:31
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi buketnur,
That should be:
"
Not even
their dreams
can/are able to
attain the area where your power reach
e
s"
Still a weird sentence.
3 Agosto 2008 10:06
buketnur
Cantidad de envíos: 266
Yes that seems better, thanks Lilian