Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Köprüler
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Köprüler
Текст
Публікацію зроблено
Alejandra83
Мова оригіналу: Турецька
yıkılmış ve yollar yolcusuz... Gelip uğrayanı kalmamış, çeşmeler susuz
Заголовок
The bridges
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська
are collapsed and the roads empty of travellers...No visitors remain, the fountains have run dry.
Затверджено
lilian canale
- 11 Вересня 2008 00:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Вересня 2008 18:20
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi kfeto,
What about "empty of travellers"?
7 Вересня 2008 21:53
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
The bridges are collapsed and the roads empty of travellers.No visitors remains ,the fountains are waterless