Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Köprüler
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Köprüler
Tekst
Wprowadzone przez
Alejandra83
Język źródłowy: Turecki
yıkılmış ve yollar yolcusuz... Gelip uğrayanı kalmamış, çeşmeler susuz
Tytuł
The bridges
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
kfeto
Język docelowy: Angielski
are collapsed and the roads empty of travellers...No visitors remain, the fountains have run dry.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 11 Wrzesień 2008 00:19
Ostatni Post
Autor
Post
7 Wrzesień 2008 18:20
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi kfeto,
What about "empty of travellers"?
7 Wrzesień 2008 21:53
merdogan
Liczba postów: 3769
The bridges are collapsed and the roads empty of travellers.No visitors remains ,the fountains are waterless