Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Köprüler
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Köprüler
Texto
Enviado por
Alejandra83
Idioma de origem: Turco
yıkılmış ve yollar yolcusuz... Gelip uğrayanı kalmamış, çeşmeler susuz
Título
The bridges
Tradução
Inglês
Traduzido por
kfeto
Idioma alvo: Inglês
are collapsed and the roads empty of travellers...No visitors remain, the fountains have run dry.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 11 Setembro 2008 00:19
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Setembro 2008 18:20
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi kfeto,
What about "empty of travellers"?
7 Setembro 2008 21:53
merdogan
Número de Mensagens: 3769
The bridges are collapsed and the roads empty of travellers.No visitors remains ,the fountains are waterless