Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Köprüler
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Köprüler
Texto
Propuesto por
Alejandra83
Idioma de origen: Turco
yıkılmış ve yollar yolcusuz... Gelip uğrayanı kalmamış, çeşmeler susuz
Título
The bridges
Traducción
Inglés
Traducido por
kfeto
Idioma de destino: Inglés
are collapsed and the roads empty of travellers...No visitors remain, the fountains have run dry.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 11 Septiembre 2008 00:19
Último mensaje
Autor
Mensaje
7 Septiembre 2008 18:20
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi kfeto,
What about "empty of travellers"?
7 Septiembre 2008 21:53
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
The bridges are collapsed and the roads empty of travellers.No visitors remains ,the fountains are waterless