Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Англійська - למה כדאי שתבחרו בי

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
למה כדאי שתבחרו בי
Текст
Публікацію зроблено IMORYI4
Мова оригіналу: Давньоєврейська

תמיד אומרים לי שאני יפה ושאני צריכה לדגמן
והאמת שאני כרגע נפגשת עם סוכנות אבל רציתי לבדוק עוד אופציות לפני , שאני חותמת על חוזה, וחוץ מזה אני גם שרה ומשחקת, אז זה יתרון בתחום הזה
Пояснення стосовно перекладу
זה לסוכנות דוגמנות אז זה צריך להיות מתורגם באנגלית טובה

Заголовок
Why is it better to choose me?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено C.K.
Мова, якою перекладати: Англійська

People always say I'm beautiful and that I should be a model.
In fact I'm currently having interviews with some agents, but I would like to check other options before signing a contract. Moreover, I also sing and act, which is an advantage in this field.
Затверджено lilian canale - 25 Вересня 2008 17:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Вересня 2008 09:27

C.K.
Кількість повідомлень: 173
Goodmorning lilian,

The title of this translation says: "למה כדאי שתבחרו בי" which is: "Why it is better to choose me"

I noticed that you edited the title into "a model" is there a reason?

24 Вересня 2008 02:06

jloibman2
Кількість повідомлень: 11
it´s not agents, it´s agency. and you haven´t translated the title, its: Why is it worth-while that you choose me

24 Вересня 2008 02:18

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi C.K,

The title is not part of the translation unless the requester includes it within the translation field. You had left the title in Hebrew and that had to be changed. Since I didn't know the correct translation for the line, I just changed it to the subject of the translation. That's a regular procedure.

24 Вересня 2008 08:52

C.K.
Кількість повідомлень: 173
At first, I did put a title then after couple of days it disappeared, that's why I asked!

Now it is complete, I guess.

25 Вересня 2008 16:58

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi C.K,

If you want to translate the title, please do it correctly, OK? There's an inversion there.