Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Англійська - Conservatória do registo comercial de Luanda
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Бізнес / Робота
Заголовок
Conservatória do registo comercial de Luanda
Текст
Публікацію зроблено
zildinha
Мова оригіналу: Португальська
Conservatória do registo comercial de Luanda
a) Que a fotocópia apensa a esta certidão está conforme os originais.
Пояснення стосовно перекладу
este e um documento legal de Angola.
Заголовок
The Commercial Registry of Luanda
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
akamc2
Мова, якою перекладати: Англійська
The Commercial Registry of Luanda
a) That the photocopy attached to this certificate is in accordance with the originals.
Затверджено
lilian canale
- 26 Грудня 2008 18:52
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Грудня 2008 02:01
Guzel_R
Кількість повідомлень: 225
Instead of "is in accordance" I'd use " corresponds to..."
24 Грудня 2008 14:58
goncin
Кількість повідомлень: 3706
a)
That
the photocopy...
In the original, this part is a complement of a phrase whose beginning was omitted.
26 Грудня 2008 15:41
jucolaferro
Кількість повідомлень: 2
O Registro Comercial de Luanda
a) A xerox anexada ao documento esta de acordo com os originais