Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Anglų - Conservatória do registo comercial de Luanda
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Verslas / Darbas
Pavadinimas
Conservatória do registo comercial de Luanda
Tekstas
Pateikta
zildinha
Originalo kalba: Portugalų
Conservatória do registo comercial de Luanda
a) Que a fotocópia apensa a esta certidão está conforme os originais.
Pastabos apie vertimą
este e um documento legal de Angola.
Pavadinimas
The Commercial Registry of Luanda
Vertimas
Anglų
Išvertė
akamc2
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The Commercial Registry of Luanda
a) That the photocopy attached to this certificate is in accordance with the originals.
Validated by
lilian canale
- 26 gruodis 2008 18:52
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 gruodis 2008 02:01
Guzel_R
Žinučių kiekis: 225
Instead of "is in accordance" I'd use " corresponds to..."
24 gruodis 2008 14:58
goncin
Žinučių kiekis: 3706
a)
That
the photocopy...
In the original, this part is a complement of a phrase whose beginning was omitted.
26 gruodis 2008 15:41
jucolaferro
Žinučių kiekis: 2
O Registro Comercial de Luanda
a) A xerox anexada ao documento esta de acordo com os originais